Un altar astrífero levantado en tu honor, en un plano clivoso que se
vislumbra de lejos, espacio nemoroso en una escena sonora por el piar de las
aves del aguazal, se siente mirifico hasta que un proceloso vendaval se lleva
todo onirismo, se lleva el glosario… se lleva el mantel de cuadros y la cesta
de mimbre y mis esfuerzos por hablar bien, sólo acierto a pronunciar sin
remilgos tacos y reniegos. (yo misma)
No confundir con el Glíglico solventado por jitanjáforas inventado por
Cortázar, yo me he ceñido a palabras, que no palabros, aceptadas por el
diccionario español para escribir un texto que parece un galimatías, galimatías:
palabra de origen francés de allá por el S. XVI y que puede ser que surja de un
litigo por la propiedad del gallo de Matías
Nuestra amiga Mª Eugenia os ha facilitado la comprensión del texto: Un altar lleno de estrellas levantado en tu honor, en un plano inclinado que se vislumbra de lejos, espacio nemoroso en una escena sonora por el piar de las aves del aguazal, se siente ensalzado hasta que un borrascoso vendaval se lleva todo onirismo, se lleva el glosario… se lleva el mantel de cuadros y la cesta de mimbre y mis esfuerzos por hablar bien, sólo acierto a pronunciar sin remilgos tacos y reniegos.
¡Qué interesante el origen de galimatías, no lo sabía!
ResponderEliminar¡Buen día!
Algunas palabras tienen un origen divertido y muchas sorprendente. Y Matías seguro que no lo supo nunca. Abrazos
EliminarVamos, claro como el agua.
ResponderEliminarSaludos
La inercia de la lectura te va descubriendo los significados, he empleado palabras de "curso legal" como el euro y tambien sin apenas valor. Un abrazo
EliminarMe tengo que tomar otro café antes de descifrar este galimatías,Ester.
ResponderEliminarBesitos
En mi perfil pongo que en mis ratos libres escribo, escribo sin forma, con fondo y desescribo con sentido común. Hoy no he desescrito pero se puede entender el texto, a mi me costó mas entender a Cortázar y sus invenciones. Pero me alegra que te tomes otro café llego a tiempo de compartirlo. Abrazos
EliminarDigo , como Isabel, voy a por otro café que éste se ve que estaba flojo y no me he despertado aún.
ResponderEliminarTu agilidad mental es bárbara.
Un abrazo .
Son palabras que existen , de una en una son comprensibles, todas juntas rizan y enredan pero con cuidado se entienden, y mucho mejor que los palabros que se usan en algunos grupúsculos regatonianos o raperos. Abrazos y café que no falte
EliminarComo siempre digo. Mi castellano es muy reducido, pero vamos. De momento nos entendemos.
ResponderEliminarSalud
El idioma que nos permite entendernos es el mejor de todos y siempre nos puede servir una sonrisa
EliminarHoy tendré que tomar café en vez de té y volver ;)
ResponderEliminarAbrazos.
He sido breve para no cansar, y al final la ventolera me ha devuelto la normalidad, se ha llevado la merienda y me ha hecho pronunciar palabrotas. Abrazos y sonrisas
EliminarHola amiga Ester que no se puede decir que no tienes cultura tanto que esta mañana me has enseñado cosas, pues es que la lengua de la letras es muy extensa gracias por hacer que aprenda un poquito mas besitossssssssssssssssssss te espero en mi nuevo blog espero sepas quien soy un muascooooooooooo
ResponderEliminarNo usamos esas palabras pero las prefiero a muchas que se utilizan que ni están en el diccionario ni tienen sentido, ni común ni del otro.
EliminarClaro que se quien eres, y voy rauda a tu blog nuevo, ¿sigue estando la mosca?.
Saltibrincos
Hoy te levantaste potente, ¿eh?
ResponderEliminarAnoche no tenia sueño jajaja, parece dificil pero no lo es, hay leerlo con intención antes de que la ventolera se lleve el mantel y la merienda. A los buenos días nos de Dios!!
EliminarAlgunas palabras tuve que buscar.. y así aprender.. gracias!!
ResponderEliminarUn altar lleno de estrellas levantado en tu honor, en un plano inclinado que se vislumbra de lejos, espacio nemoroso en una escena sonora por el piar de las aves del aguazal, se siente ensalzado hasta que un borrascoso vendaval se lleva todo onirismo, se lleva el glosario… se lleva el mantel de cuadros y la cesta de mimbre y mis esfuerzos por hablar bien, sólo acierto a pronunciar sin remilgos tacos y reniegos. (yo misma)
👏👏👏, eres genial, gracias seguro que más de uno te lo agradecerá, y has demostrado que no es tan difícil. Una ventolera me devolvió a la actualidad y los tacos se volvieron comprensibles.
EliminarHe subido tu interpretación/traducción para compartirla con los que no leen los comentarios. Unos abrazos y sonrisas
Me encantan las palabrejas, en casa siempre que aparece una que no hemos oído la buscamos, manía familiar que nos trae entretenimiento y saber.
EliminarMe sumo a las sonrisas y abrazos
Gracias por volver, se not que te gusta, has dado en el clavo y por eso lo he subido arriba jeje
Eliminar¡Qué bueno, Ester!!!
ResponderEliminarNuestro idioma es un tesoro y hay palabras por descubrir. Te felicito ;)
Miles de besos
jajaja, un entretenimiento sin pretensiones. Gracias Maite
Eliminar¡Ostras! ni con un buen café cargado me entero. Menos mal que tenemos a la amiga Marieugenia que es traductora. Solo iba a decir eso de "paso palabra"
ResponderEliminarAbrazos.
No es tan complicado, os asustáis con la primera palabra y ni siquiera esperáis para ayudarme a recoger el mantel y la cesta que se lleva el viento. Abrazote
EliminarMuy beuno. Es para apredner, pero un rato largo.
ResponderEliminarUn abrazo, Ester
Cualquiera de esas palabras en un texto es comprensible, todas juntas complica un poco pero que no falte el humor y que no se vuele el mantel. Un abrazo
EliminarAdmiro tu mente prodigiosa, mi preciosa ESter. A lo sumo que llego es hablar con la "p" y con la "e" de mi época de colegiala. Te felicito por ello.
ResponderEliminarMil besitos llenos de cariño y muy feliz martes ♥
Me has recordado cuando en el cole hablábamos al revés, recuerdo: "Tariñose por vorfa driapo mejarde ir al terwa" o con la a o la e jajaja, que tiempos.
EliminarHoy recordando el capítulo ininteligible de Cortázar se me ha ocurrido este texto hasta que el viento se lo ha llevado. Abrazos alegres
Voy a tener que tomar a partir de ahora café con cafeína!
ResponderEliminarTranquila, solo ha sido hoy, y remato el texto con buen humor y sin palabrotas jeje. Un abrazo
EliminarMuy buenos días, vaya galimatías que nos has traído ajajja. Es una palabra que he escuchado veces en casa, sobre todo cuando solían conversar a mis padres de alguna cuestión familiar o de trabajo la palabra galimatías siempre estaba asociada algún jaleo donde la solución les parecía complicada. Gracias por traernos ese ejemplo que es arduo entenderlo. Un abrazote grande.
ResponderEliminarCuesta al principio, pero no hay nada inventado todo es real y existe, pero no sabría hablar así siempre. Abrazos
EliminarJa ja ja, ¡qué bueno! Menos mal que estaba traducido, que si no... Me ha encantado Ester. Sentido del humor siempre. Besos :D
ResponderEliminarNuestra amiga amante de las palabras nos lo ha puesto en bandeja y por eso lo he subido para disfrute de todos. Unos abrazos grandes
EliminarEn Pasapalabra había un acertijo para encontrar sinónimos que no utilizábamos casi nunca, era divertido e instructivo, lástima que el viento se llevó la cesta! Un abrazo Ester!
ResponderEliminarCualquier juego me gusta, este no es un juego al uso pero tratar de descubrir el significado es entretenido, y siempre con humor. Imposible recuperar el mantel el viento se lo llevó lejos. Abrazos
EliminarBueno, bueno, menudo galimatías, menos mal que ha sido traducido 😂 Hoy estabas gratamente y tenazmente inspirada. Menos mal que el desayuno ya está como mínimo en los pies. Espero asimilar bien la comida.
ResponderEliminarUn gran abrazo Ester.
Seguro que si pero no la podemos degustar al estilo campestre el viento se ha llevado el mantel y la cesta. Abrazos y sonrisas
EliminarEsto es para sentarse con paciencia...
ResponderEliminarMuy interesante lo de galimatías, y menos mal que estaba traducido, jejejeje.
Feliz tarde Ester. Un abrazo
Ha sido un éxito que nos lo hayan traducido pero jugar tambien está muy bien. Abrazosss
EliminarCabezas de pescado , decía mi abuelo, pero yo siempre le entendía, era como escucharlo hablar con refranes, que si no los leías, perdías dulce y duro...
ResponderEliminarNi un duro nieto, piensa que para eso esta hecha la cabeza. Le hacía creer que entendía, entonces dulce y duro.... hoy trato de emularlo, pero ciertos refranes se me cruzan con otros. Los otros se parten la cabeza y yo rio para mis adentros viendo al viejo tras las grandes sabanas del Mercurio, diario en el que se esconden los abuelos de los nietos , para reír a solas.
Cuanto aprendimos los que tuvimos la suerte de tener cerca a los abuelos, luego mi suegra me dió la reválida. Buen comentario gracias!!
EliminarEntendible pero mucho mejor con la traducción. Lo del galimatías no tenía idea que procedía del francés. Un abrazo
ResponderEliminarSiempre se aprende algo y me choca que nadie haya hecho referencia a Cortázar y si "idioma" inventado. Un abrazo
EliminarMás o menos se entiende aunque más fácil si se traduce.
ResponderEliminarClaro, son letras!!!! Ideal para cuando no quieres que te entiendan, como en política.
Estrujon cerúleo.
Hay por ahí un libro de insultos tan cultos que el ofendido no se ofende porque no lo entiende. Abrazuco, no está en el diccionario pero muy usada por mi,
EliminarQuién sabe, sabe. Otra clase didáctica sobre hechos que no todas las personas conocen. Yo no sabía. Llegué a conocer.
ResponderEliminar.
saludos poéticos
.
Pensamientos poéticos y ensoñaciones
.
En todas las lenguas hay palabras tan cultas que se pierden en el diccionario pero no está mal que les de el aire.abrazos
Eliminar¡Me encanta! Es magnífico. Yo siempre he hablado el Glíglico con mis seres más íntimos. Pero lo tuyo es ya...😀
ResponderEliminarAbrazos
Si lo del Glíglico es cierto me quito el sombrero jeje. Me costó mucho leer ese capitulo de Rayuela. Lo mio al ser breve es fácil. Saltibrincos
EliminarGalimatías muy bien galimateado (no lo busques en el diccionario), ja,ja.
ResponderEliminarBesotes, Ester.
Ni abrazucos, tampoco está pero huelen a lavanda y cariños
EliminarMadre del amor hermoso! Me he mareado un poco, pero a la segunda vez ya he comenzado a cogerle el tranquillo. Y más con la ayuda de Mª Eugenia 🤓
ResponderEliminarY que me encantan estos “ejercicios” con los que enriquecer el lenguaje, además de pasar un rato entretenido.
Gracias, mi preciosa Ester.
Abrazos y cariños, y muy feliz tarde 💙
Entretener y sopear el café dependiendo de la hora, no es dificil y la inercia del texto te abre la mente jeje. Y siempre podemos releer a Cortázar y practicar. Abrazos y cariños
EliminarVengo y aprendo. Y encima me divierto, te leo, disfruto! Que más pedir! Besos
ResponderEliminarPalabra demasiado cultas a las que un final divertido les quitan seriedad y una referencia al genio del Glíglico. Abrazos de buenas noches.
EliminarCada loco son su tema... decían los abuelos, yo prefiero lo simple.
ResponderEliminarUn abrazo.
Lo simple está muy bien, lo entienden todos. Un abrazo
EliminarHola Ester, me gusta porque siempre aprendo algo nuevo contigo, un abrazo, Patricia F.
ResponderEliminarGracias, ya sabes que aqui pasa de todo. Abrazos enormes
EliminarChulísimo este galimatías y tu forma de exponerlo y explicarlo.
ResponderEliminarBesitos.
En este blog se habla de todo incluso se habla con palabras raras, jeje. Un abrazote
Eliminar