''

La editora de este maravilloso blog no publica en fin de semana, ni visita, ni responde; descansa y deja descansar.

22 de febrero de 2022

Hablando en plata…


Un altar astrífero levantado en tu honor, en un plano clivoso que se vislumbra de lejos, espacio nemoroso en una escena sonora por el piar de las aves del aguazal, se siente mirifico hasta que un proceloso vendaval se lleva todo onirismo, se lleva el glosario… se lleva el mantel de cuadros y la cesta de mimbre y mis esfuerzos por hablar bien, sólo acierto a pronunciar sin remilgos tacos y reniegos.  (yo misma)

No confundir con el Glíglico solventado por jitanjáforas inventado por Cortázar, yo me he ceñido a palabras, que no palabros, aceptadas por el diccionario español para escribir un texto que parece un galimatías, galimatías: palabra de origen francés de allá por el S. XVI y que puede ser que surja de un litigo por la propiedad del gallo de Matías


Nuestra amiga Mª Eugenia  os ha facilitado la comprensión del texto: Un altar lleno de estrellas levantado en tu honor, en un plano inclinado que se vislumbra de lejos, espacio nemoroso en una escena sonora por el piar de las aves del aguazal, se siente ensalzado hasta que un borrascoso vendaval se lleva todo onirismo, se lleva el glosario… se lleva el mantel de cuadros y la cesta de mimbre y mis esfuerzos por hablar bien, sólo acierto a pronunciar sin remilgos tacos y reniegos.


62 comentarios:

  1. ¡Qué interesante el origen de galimatías, no lo sabía!
    ¡Buen día!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Algunas palabras tienen un origen divertido y muchas sorprendente. Y Matías seguro que no lo supo nunca. Abrazos

      Eliminar
  2. Vamos, claro como el agua.

    Saludos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. La inercia de la lectura te va descubriendo los significados, he empleado palabras de "curso legal" como el euro y tambien sin apenas valor. Un abrazo

      Eliminar
  3. Me tengo que tomar otro café antes de descifrar este galimatías,Ester.
    Besitos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. En mi perfil pongo que en mis ratos libres escribo, escribo sin forma, con fondo y desescribo con sentido común. Hoy no he desescrito pero se puede entender el texto, a mi me costó mas entender a Cortázar y sus invenciones. Pero me alegra que te tomes otro café llego a tiempo de compartirlo. Abrazos

      Eliminar
  4. Digo , como Isabel, voy a por otro café que éste se ve que estaba flojo y no me he despertado aún.
    Tu agilidad mental es bárbara.
    Un abrazo .

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Son palabras que existen , de una en una son comprensibles, todas juntas rizan y enredan pero con cuidado se entienden, y mucho mejor que los palabros que se usan en algunos grupúsculos regatonianos o raperos. Abrazos y café que no falte

      Eliminar
  5. Como siempre digo. Mi castellano es muy reducido, pero vamos. De momento nos entendemos.

    Salud

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. El idioma que nos permite entendernos es el mejor de todos y siempre nos puede servir una sonrisa

      Eliminar
  6. Hoy tendré que tomar café en vez de té y volver ;)

    Abrazos.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. He sido breve para no cansar, y al final la ventolera me ha devuelto la normalidad, se ha llevado la merienda y me ha hecho pronunciar palabrotas. Abrazos y sonrisas

      Eliminar
  7. Hola amiga Ester que no se puede decir que no tienes cultura tanto que esta mañana me has enseñado cosas, pues es que la lengua de la letras es muy extensa gracias por hacer que aprenda un poquito mas besitossssssssssssssssssss te espero en mi nuevo blog espero sepas quien soy un muascooooooooooo

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. No usamos esas palabras pero las prefiero a muchas que se utilizan que ni están en el diccionario ni tienen sentido, ni común ni del otro.
      Claro que se quien eres, y voy rauda a tu blog nuevo, ¿sigue estando la mosca?.
      Saltibrincos

      Eliminar
  8. Hoy te levantaste potente, ¿eh?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Anoche no tenia sueño jajaja, parece dificil pero no lo es, hay leerlo con intención antes de que la ventolera se lleve el mantel y la merienda. A los buenos días nos de Dios!!

      Eliminar
  9. Algunas palabras tuve que buscar.. y así aprender.. gracias!!

    Un altar lleno de estrellas levantado en tu honor, en un plano inclinado que se vislumbra de lejos, espacio nemoroso en una escena sonora por el piar de las aves del aguazal, se siente ensalzado hasta que un borrascoso vendaval se lleva todo onirismo, se lleva el glosario… se lleva el mantel de cuadros y la cesta de mimbre y mis esfuerzos por hablar bien, sólo acierto a pronunciar sin remilgos tacos y reniegos. (yo misma)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. 👏👏👏, eres genial, gracias seguro que más de uno te lo agradecerá, y has demostrado que no es tan difícil. Una ventolera me devolvió a la actualidad y los tacos se volvieron comprensibles.
      He subido tu interpretación/traducción para compartirla con los que no leen los comentarios. Unos abrazos y sonrisas

      Eliminar
    2. Me encantan las palabrejas, en casa siempre que aparece una que no hemos oído la buscamos, manía familiar que nos trae entretenimiento y saber.

      Me sumo a las sonrisas y abrazos

      Eliminar
    3. Gracias por volver, se not que te gusta, has dado en el clavo y por eso lo he subido arriba jeje

      Eliminar
  10. ¡Qué bueno, Ester!!!
    Nuestro idioma es un tesoro y hay palabras por descubrir. Te felicito ;)
    Miles de besos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. jajaja, un entretenimiento sin pretensiones. Gracias Maite

      Eliminar
  11. ¡Ostras! ni con un buen café cargado me entero. Menos mal que tenemos a la amiga Marieugenia que es traductora. Solo iba a decir eso de "paso palabra"
    Abrazos.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. No es tan complicado, os asustáis con la primera palabra y ni siquiera esperáis para ayudarme a recoger el mantel y la cesta que se lleva el viento. Abrazote

      Eliminar
  12. Muy beuno. Es para apredner, pero un rato largo.

    Un abrazo, Ester

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Cualquiera de esas palabras en un texto es comprensible, todas juntas complica un poco pero que no falte el humor y que no se vuele el mantel. Un abrazo

      Eliminar
  13. Admiro tu mente prodigiosa, mi preciosa ESter. A lo sumo que llego es hablar con la "p" y con la "e" de mi época de colegiala. Te felicito por ello.

    Mil besitos llenos de cariño y muy feliz martes ♥

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Me has recordado cuando en el cole hablábamos al revés, recuerdo: "Tariñose por vorfa driapo mejarde ir al terwa" o con la a o la e jajaja, que tiempos.
      Hoy recordando el capítulo ininteligible de Cortázar se me ha ocurrido este texto hasta que el viento se lo ha llevado. Abrazos alegres

      Eliminar
  14. Voy a tener que tomar a partir de ahora café con cafeína!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Tranquila, solo ha sido hoy, y remato el texto con buen humor y sin palabrotas jeje. Un abrazo

      Eliminar
  15. Muy buenos días, vaya galimatías que nos has traído ajajja. Es una palabra que he escuchado veces en casa, sobre todo cuando solían conversar a mis padres de alguna cuestión familiar o de trabajo la palabra galimatías siempre estaba asociada algún jaleo donde la solución les parecía complicada. Gracias por traernos ese ejemplo que es arduo entenderlo. Un abrazote grande.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Cuesta al principio, pero no hay nada inventado todo es real y existe, pero no sabría hablar así siempre. Abrazos

      Eliminar
  16. Ja ja ja, ¡qué bueno! Menos mal que estaba traducido, que si no... Me ha encantado Ester. Sentido del humor siempre. Besos :D

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Nuestra amiga amante de las palabras nos lo ha puesto en bandeja y por eso lo he subido para disfrute de todos. Unos abrazos grandes

      Eliminar
  17. En Pasapalabra había un acertijo para encontrar sinónimos que no utilizábamos casi nunca, era divertido e instructivo, lástima que el viento se llevó la cesta! Un abrazo Ester!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Cualquier juego me gusta, este no es un juego al uso pero tratar de descubrir el significado es entretenido, y siempre con humor. Imposible recuperar el mantel el viento se lo llevó lejos. Abrazos

      Eliminar
  18. Bueno, bueno, menudo galimatías, menos mal que ha sido traducido 😂 Hoy estabas gratamente y tenazmente inspirada. Menos mal que el desayuno ya está como mínimo en los pies. Espero asimilar bien la comida.
    Un gran abrazo Ester.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Seguro que si pero no la podemos degustar al estilo campestre el viento se ha llevado el mantel y la cesta. Abrazos y sonrisas

      Eliminar
  19. Esto es para sentarse con paciencia...
    Muy interesante lo de galimatías, y menos mal que estaba traducido, jejejeje.
    Feliz tarde Ester. Un abrazo

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Ha sido un éxito que nos lo hayan traducido pero jugar tambien está muy bien. Abrazosss

      Eliminar
  20. Cabezas de pescado , decía mi abuelo, pero yo siempre le entendía, era como escucharlo hablar con refranes, que si no los leías, perdías dulce y duro...
    Ni un duro nieto, piensa que para eso esta hecha la cabeza. Le hacía creer que entendía, entonces dulce y duro.... hoy trato de emularlo, pero ciertos refranes se me cruzan con otros. Los otros se parten la cabeza y yo rio para mis adentros viendo al viejo tras las grandes sabanas del Mercurio, diario en el que se esconden los abuelos de los nietos , para reír a solas.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Cuanto aprendimos los que tuvimos la suerte de tener cerca a los abuelos, luego mi suegra me dió la reválida. Buen comentario gracias!!

      Eliminar
  21. Entendible pero mucho mejor con la traducción. Lo del galimatías no tenía idea que procedía del francés. Un abrazo

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Siempre se aprende algo y me choca que nadie haya hecho referencia a Cortázar y si "idioma" inventado. Un abrazo

      Eliminar
  22. Más o menos se entiende aunque más fácil si se traduce.
    Claro, son letras!!!! Ideal para cuando no quieres que te entiendan, como en política.
    Estrujon cerúleo.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hay por ahí un libro de insultos tan cultos que el ofendido no se ofende porque no lo entiende. Abrazuco, no está en el diccionario pero muy usada por mi,

      Eliminar
  23. Quién sabe, sabe. Otra clase didáctica sobre hechos que no todas las personas conocen. Yo no sabía. Llegué a conocer.
    .
    saludos poéticos
    .
    Pensamientos poéticos y ensoñaciones
    .

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. En todas las lenguas hay palabras tan cultas que se pierden en el diccionario pero no está mal que les de el aire.abrazos

      Eliminar
  24. ¡Me encanta! Es magnífico. Yo siempre he hablado el Glíglico con mis seres más íntimos. Pero lo tuyo es ya...😀
    Abrazos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Si lo del Glíglico es cierto me quito el sombrero jeje. Me costó mucho leer ese capitulo de Rayuela. Lo mio al ser breve es fácil. Saltibrincos

      Eliminar
  25. Galimatías muy bien galimateado (no lo busques en el diccionario), ja,ja.
    Besotes, Ester.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Ni abrazucos, tampoco está pero huelen a lavanda y cariños

      Eliminar
  26. Madre del amor hermoso! Me he mareado un poco, pero a la segunda vez ya he comenzado a cogerle el tranquillo. Y más con la ayuda de Mª Eugenia 🤓

    Y que me encantan estos “ejercicios” con los que enriquecer el lenguaje, además de pasar un rato entretenido.
    Gracias, mi preciosa Ester.

    Abrazos y cariños, y muy feliz tarde 💙

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Entretener y sopear el café dependiendo de la hora, no es dificil y la inercia del texto te abre la mente jeje. Y siempre podemos releer a Cortázar y practicar. Abrazos y cariños

      Eliminar
  27. Vengo y aprendo. Y encima me divierto, te leo, disfruto! Que más pedir! Besos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Palabra demasiado cultas a las que un final divertido les quitan seriedad y una referencia al genio del Glíglico. Abrazos de buenas noches.

      Eliminar
  28. Cada loco son su tema... decían los abuelos, yo prefiero lo simple.

    Un abrazo.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Lo simple está muy bien, lo entienden todos. Un abrazo

      Eliminar
  29. Hola Ester, me gusta porque siempre aprendo algo nuevo contigo, un abrazo, Patricia F.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias, ya sabes que aqui pasa de todo. Abrazos enormes

      Eliminar
  30. Chulísimo este galimatías y tu forma de exponerlo y explicarlo.
    Besitos.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. En este blog se habla de todo incluso se habla con palabras raras, jeje. Un abrazote

      Eliminar