''

La editora de este maravilloso blog no publica en fin de semana, ni visita, ni responde; descansa y deja descansar.

20 de septiembre de 2024

No los necesitamos…

 

Hobby: Pasatiempo

Shopping: Compras

Outfit: Vestimenta

Look: Apariencia

Password: Contraseña

Cover: Versión

Check in: Registro de entrada

Chech out: Registro de salida

Return on Equit: Rentabilidad financiera…

 

Es recomendable si hablamos en castellano que usemos términos en castellano y si hablamos en ingles que usemos los términos ingleses.  No seamos “más papistas que el papa”:  more papist than the Pope y pretendamos traducirlo todo, en ocasiones el argot propio y técnico no es necesario versionarlo o traducirlo, recordemos la virtud de no exagerar y pensar que usar términos extranjeros nos suben de categoría y por eso decimos:  hoy he hecho CrosFit y luego de ducharme y secarme con mi toballa he tomado de aperitivo cocretas.

Una sonrisa o smile que nunca nos falte y que digas que no eres soltero sino single, o que no eres corredor sino runner, no quiere decir que seas tonto sino retarded

8 comentarios:

  1. Tenemos un problema con nuestro rico idioma, es que lo hablan muchos millones de personas ¿pero de que lugares?, fijémonos bien, es un idioma que lo hablan los pobres del mundo, y como nos gustaria subir de nivel metemos esas morcillas que has reflejado y muchas más, de hecho en algunos paises latinos, incluso cerca de Gibraltar, se están inventando un nuevo idioma, el espanglish .
    Saludos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Si hablar español me identifica como pobre lo acepto, pero pobre económicamente, y rica en todo lo demás. Un abrazo

      Eliminar
  2. jajaja me ha encantdao lo de la toballa y las cocretas

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. No me lo he inventado, hay quien lo dice y cree que lo dice bien 😉

      Eliminar
  3. Pues sí, es una pena. Un beso

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Y no parece que lo vayamos a corregir. Abrazo

      Eliminar
  4. El mayor problema son los términos nuevos de cosas nuevas inventadas en ingles y que ya se aprenden así, tal cual en ingles. Ya sé que sin ejemplos mo se entiende mucho pero ahora no de me escurre ninguno.
    Los términos financieros no los entiendo en ingles pero tampoco en español.
    ,
    Abrazooo

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Aceptemos que algunos ya nos llegan en ingles y los usamos pero las tradiciones no ayudan mucho, cuantas veces escuchamos evidencia por prueba, o colapso por derrumbe. Un abrazo

      Eliminar