Hablar bien es más fácil que hacerlo mal, solo hay que saber
hacerlo bien. (Siento la perogrullada)
Los españoles somos los europeos que mas estudiamos el
inglés y los que peor lo hablamos, pero
con tanto interés en la lengua de la pérfida Albión ya estamos metiéndola en
casa por la puerta falsa. Unas veces es por malas traducciones y otra por las
prisas, no diré que es por falta de interés eso me dolería mas.
Una cosa, y ya es grave, son las películas mal traducidas y
otra cosa son los programas de noticias que los periodistas escriben ¿repasan?
y leen.
La publicidad también hizo estragos en el lenguaje y pasamos
a llamar taper (Tupperware) a la fiambrera.
Poco a poco nos acostumbramos y no nos llama la atención que
digan que un edifico ha colapsado, ¿qué pasó con el derrumbe?, o que alguien se
ha visto envuelto por involucrado. ¿Y las evidencias?, creo que las pelis aquí
han hecho mucho daño, las evidencias no son pruebas; y es quizá el caso más
llamativo porque el significado es muy diferente, evidencia es la certeza clara
y manifiesta de la verdad, prueba es el argumento, o medio con que se pretende
mostrar y hacer patente la verdad o falsedad de algo, prueba es también indicio
o señal que se tiene de algo. Y ¿remover? Si escribimos la palabra en el buscador
aparecen imágenes de quita esmalte, desmaquillante… con lo dulce que está el
café cuando removemos el azúcar,
Otro día nos podemos adentrar un poco más y utilizar
“audición” en lugar del hibrido “casting” aunque el diccionario lo admite, o en
cursiva (eso lo arregla todo) o usando un españolizado castin, y también podemos aprender a diferenciar
debatir por discusión (en inglés discussion, ese es el quid) que no sabemos
hablar inglés y estamos olvidando el español.
Que no nos falte el sentido del humor
Que no nos falte el sentido del humor
Esto decia el Juez Calatayud en su blog: Estamos en el Black Friday, que por lo que tengo entendido son una especie de rebajas. ¿Que por qué no las llamamos entonces rebajas o saldos? Vaya usted a saber. Y antes del Black Friday o como pollas se diga -no es un taco, es una expresión granaína-, celebramos Halloween. Y pronto llegará Santa Claus en su trineo y nuestros Reyes Magos se quedarán en el paro. Y Cervantes, tres cuartos de lo mismo. Una cosa es el bilingüismo y otra el ‘unilingüismo’ hacía el que parece que queremos ir los españoles, que cada vez parecemos menos españoles. ¡Viva Cervantes y los Reyes Magos!
ResponderEliminarSaludos
Buenos días madrugador, me gusta mas como lo dices tu que como lo he dicho yo. ¡Viva Cervantes, Y los RRMM! y viva nuestras tradiciones y nuestro vocabulario. Un abrazo
EliminarHemos perdidos los andares de españoles y no encontramos los de europeos. Un abrazo y buen fin de semana. (a hug and good weekend)
ResponderEliminarCon lo bien que andamos y lo saleroso que somos al hacerlo. Un abrazo
EliminarY decir ¡qué guay! cuando queremos decir bonito, precioso, estupendo, maravilloso, espectacular, fabuloso...nos ahorramos nuestras bellas palabras y no dejamos volar a la imaginación.
ResponderEliminarBuenos días, preciosa.
Abrazito.
Tenemos una de las lenguas mas bellas, de las que mejor gramática tienen, la hablan millones de personas y nosotros la vamos abandonando. Un abrazo ...ya de buenas noches
EliminarYo soy de las primeras que con el inglés se lía, pero el castellano vamos... ahí no pienso permitir que me líen.
ResponderEliminar¡Buenos días Ester!
Hay muchas palabras que se van quedando en el olvido, entre todos podemos evitar que crezca el número. Un abrazo
EliminarEl nivel de inglés que se da en los colegios en pésimo, y así poco empuje damos a los niños. Si queremos que aprendan a hablarlo nos toca llevarlos a academias, y si no las ponemos pagar, como en el caso d emi hija, se ve los dibujos siempre en inglés...pero no creo que el problema sea tanto el inglés como el mismo castellano, desde que salieron los sms, whassap, el que antes sabía un poco.. ahora no sabe ná de ná.
ResponderEliminarLo que dices de las tecnologías (que por cierto todas las instrucciones son en inglés) es cierto pero tambien podemos escribir bien que tampoco cuesta tanto.
EliminarBut with spanish humor spanihs, dear friend,
ResponderEliminarmanolo
El humor español junto con la familia han evitado muchas sangrías en la calle, nosotros le sacamos chispa a todo. Un abrazo Manolo
EliminarMetemos la pata muchas veces con nuestro castellano y nos atrevemos con el inglés. Así somos de "inteligentes" a veces Ester. No sé si será por tanto bombardeo de publicidad que nos dan que adoptamos cualquier cosa con tal de parecer más modernos.
ResponderEliminarMe fastidia mucho cuando leo cosas en inglés que tendrían que estar en castellamo. Pero así es la vida y al final lo tedremos que aprender por "c+++n+s" si queremos enterarnos de algo.
Buen fin de semana.
Besos.
En este mundillo de blogs y ordenadores el inglés domina, pero en lugar de intentar crear programas en español nos dedicamos a mal traducir lo escrito . Un abrazo laura
EliminarLa lengua va mutando.. el idioma cambia.. algunas cosas son mas fáciles de aceptar que otras. Yo por ejemplo odio ver la palabra "setiembre" escrita asi! Para mi va a ser siempre septiembre.
ResponderEliminarbuen finde
Cuando veo la p suprimida en algunas palabras , los ojos se me hacen chiribitas, pero los académicos van haciendo sus cambios supongo que por modernidad. Un abrazo
EliminarPor estos lados pasa lo mismo y no sé si peor. Muchos negocios de ropa o dirigidos a un publico más joven, tienen su nombre en inglés... y ni hablar de todas las palabras para definir lo electrónico, ya ni se españoliza o argentiniza: all in English...
ResponderEliminarKisses, dear Esther.
Me haces sonreír, es cierto los comercios tiene nombres en inglés, pero fíjate que yo confío en vosotros siempre digo que por lo menos en la América hispana se mantiene el idioma español y no como en España, debe ser la globalización... Abrazos con todas las letras
EliminarPues si. El Castellano es muy rico y lleno de matices. Con él nos debería sobrar.
ResponderEliminarBesos, Ester
De hecho nos sobra, cada vez los apocopes ocupan mas lugar en las frases. Un abrazuco
EliminarEstamso bien arreglados: Mira como hablan la gente de ahora: Vamos a tomar una birra en Mac Donals. Dile a Joe que iremos al GIM, para el spiningy despeus al bouling. El Mountain-bike lo aplazamos para el próximo veek-end y dejamos los hobbys. Bye-bye.
ResponderEliminarY entonces yo me veo perdida, no se porque ocurre pues no necesitamos mas palabras ya tenemos muchas. Abrazos Montserrat
EliminarYa se sabe
ResponderEliminarquien mucho abarca ...
.... poco aprieta
hasta en cuestión de lenguas
:-)
abrazos
Me estoy volviendo quejica, pero me duele mi lengua y veo que la tratamos mal sin necesidad, y ademas que de algo hay que llenar el blog. Abrazucos
EliminarPor Argentina también se escribe mucho en inglés, por ejemplo las marcas de ropa... me parece que ellos piensan que da más glamour, el marketing y todo. La gente no habla bien y no se preocupan por mejorar.
ResponderEliminarMiles de besos.
PD Voy despacio por los rincones, es que estoy medio complicada. Cariños
Descomplicate despacio, siempre hay cosas que son antes, por aquí con leerte ya tenemos premio. Gracias por venir y decir que no estamos solos que el inglés se ha metido por todas partes. Un abrazo
EliminarSoy una enamorada del castellano, vamos a aprender primero nuestro casrellano hermoso, y sin olvidarlo ni cambiarlo y luego lo que venga.
ResponderEliminarBss Ester.
Mi padre me enseñó a amarlo, dominaba la lengua, decía que los sinónimos se podían contar con los dedos, que a cada cosa, a cada hecho su palabra. Hay escritores que no me gusta lo que escriben pero los leo porque me gusta como escriben. Abrazucos
EliminarEste comentario ha sido eliminado por el autor.
ResponderEliminarSe escuchan barbaridades con nuestra lengua...
ResponderEliminarBesos
Y a mi me duelen, no es dificil hablar como sabemos, y se pueden usar los anglicismos pero no valen las malas traducciones ni los plagios de palabras. Un abrazo
EliminarA mí me hace gracia cuando la excusa que ponen para usar palabras en inglés es que en castellano no se pueden definir lo mismo su significado. Con lo amplio que es el Diccionario de la R.A.E.
ResponderEliminarA eso podemos rebatir palabra por palabra todo tiene, de hecho, varias palabras diferentes para definirlo. Yo creo que son malas traducciones y "modernideces"
EliminarHay que defender el castellano, tan bello y vasto. No necesita que le presten palabras del inglés, ni de ningún otro idioma. Y hay que defender su uso correcto y divulgación, porque es una tristeza y un crimen, que cada vez desaparecen palabras por falta de uso.
ResponderEliminarFeliz fin de semana, un beso.
Así pienso yo, todas las palabras tiene un origen, y las nuestras nos llegan de los romanos, griegos, árabes... y también del inglés pero bien construidas, los anglicismos son una cosa y las palabrejas a medio terminar otra. Abrazos
EliminarQué entrada más estupenda, es de las mías. Tenemos la lengua más bonita del mundo y la gramática más completa y encima pronunciamos como escribimos y leemos. Agua es agua o H2O, nada de eau = O. Ja! ¿te has fijado que ya nos comemos los signos de interrogación y exclamación?, solo ponemos el del final, como los ingleses.
ResponderEliminarDespués de esto viene la pregunta sin respuesta: ¿ciencias o letras?.
Llueve a estas horas y me encanta.
Feliz fin de semana.
Si tengo respuesta, siempre me han interesado las dos, las ciencias son mas fáciles, y eso cuenta a la hora de decidirse. Un abrazo.
EliminarPD, Soy culpable a veces omito el signo que abre, en mi caso tiene una excusa que dejamos para otro momento. Abrazos y desorden hoy vienen los pintores
...qué te puedo decir yo?
ResponderEliminaracá el "spanglish" es usado desde que yo tengo uso de razón....y tanto así, que yo prefiero leer, por ejemplo, unas instrucciones en inglés en lugar de en español, porque hay palabras que no entiendo.....se puede creer? pues me ha pasado.
triste, verdad?
Abrapachos =)))
Triste, otros defienden su lengua como aguerrido luchadores y nosotros la humillamos con "palabros" incomprensibles. Y parece que va a peor. Un buen fin de semana para ti.
EliminarEl idioma del imperio se hace hueco poco a poco, y salvo cuando alguien se para y nos lo hace ver, como tú en este caso, ni siquiera somos conscientes de ello. Su lengua, su cultura se van imponiendo a la nuestra que percibimos más "sosas" o "antiguas", probablemente forma parte de la globalización pero si no somos conscientes nos perderemos de la mano de las palabras que nos conforman.
ResponderEliminarUn saludo
Así lo veo yo también Pilar, tenemos que defender un idioma tan completo como el nuestro. Un abrazo
Eliminar