La editora de este maravilloso blog no publica en domingo, ni visita, ni responde; descansa y deja descansar.

25 de noviembre de 2016

No cuesta nada…

Hablar bien es más fácil que hacerlo mal, solo hay que saber hacerlo bien. (Siento la perogrullada)
Los españoles somos los europeos que mas estudiamos el inglés  y los que peor lo hablamos, pero con tanto interés en la lengua de la pérfida Albión ya estamos metiéndola en casa por la puerta falsa. Unas veces es por malas traducciones y otra por las prisas, no diré que es por falta de interés eso me dolería mas.
Una cosa, y ya es grave, son las películas mal traducidas y otra cosa son los programas de noticias que los periodistas escriben ¿repasan? y leen.
La publicidad también hizo estragos en el lenguaje y pasamos a llamar taper (Tupperware) a la fiambrera.
Poco a poco nos acostumbramos y no nos llama la atención que digan que un edifico ha colapsado, ¿qué pasó con el derrumbe?, o que alguien se ha visto envuelto por involucrado. ¿Y las evidencias?, creo que las pelis aquí han hecho mucho daño, las evidencias no son pruebas; y es quizá el caso más llamativo porque el significado es muy diferente, evidencia es la certeza clara y manifiesta de la verdad, prueba es el argumento, o medio con que se pretende mostrar y hacer patente la verdad o falsedad de algo, prueba es también indicio o señal que se tiene de algo. Y ¿remover?  Si escribimos la palabra en el buscador aparecen imágenes de quita esmalte, desmaquillante… con lo dulce que está el café cuando removemos el azúcar,


Otro día nos podemos adentrar un poco más y utilizar “audición” en lugar del hibrido “casting” aunque el diccionario lo admite, o en cursiva (eso lo arregla todo) o usando un españolizado castin, y también podemos aprender a diferenciar debatir por discusión (en inglés discussion, ese es el quid) que no sabemos hablar inglés y estamos olvidando el español.
Que no nos falte el sentido del humor

41 comentarios:

  1. Esto decia el Juez Calatayud en su blog: Estamos en el Black Friday, que por lo que tengo entendido son una especie de rebajas. ¿Que por qué no las llamamos entonces rebajas o saldos? Vaya usted a saber. Y antes del Black Friday o como pollas se diga -no es un taco, es una expresión granaína-, celebramos Halloween. Y pronto llegará Santa Claus en su trineo y nuestros Reyes Magos se quedarán en el paro. Y Cervantes, tres cuartos de lo mismo. Una cosa es el bilingüismo y otra el ‘unilingüismo’ hacía el que parece que queremos ir los españoles, que cada vez parecemos menos españoles. ¡Viva Cervantes y los Reyes Magos!

    Saludos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Buenos días madrugador, me gusta mas como lo dices tu que como lo he dicho yo. ¡Viva Cervantes, Y los RRMM! y viva nuestras tradiciones y nuestro vocabulario. Un abrazo

      Eliminar
  2. Hemos perdidos los andares de españoles y no encontramos los de europeos. Un abrazo y buen fin de semana. (a hug and good weekend)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Con lo bien que andamos y lo saleroso que somos al hacerlo. Un abrazo

      Eliminar
  3. Y decir ¡qué guay! cuando queremos decir bonito, precioso, estupendo, maravilloso, espectacular, fabuloso...nos ahorramos nuestras bellas palabras y no dejamos volar a la imaginación.

    Buenos días, preciosa.
    Abrazito.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Tenemos una de las lenguas mas bellas, de las que mejor gramática tienen, la hablan millones de personas y nosotros la vamos abandonando. Un abrazo ...ya de buenas noches

      Eliminar
  4. Yo soy de las primeras que con el inglés se lía, pero el castellano vamos... ahí no pienso permitir que me líen.

    ¡Buenos días Ester!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hay muchas palabras que se van quedando en el olvido, entre todos podemos evitar que crezca el número. Un abrazo

      Eliminar
  5. El nivel de inglés que se da en los colegios en pésimo, y así poco empuje damos a los niños. Si queremos que aprendan a hablarlo nos toca llevarlos a academias, y si no las ponemos pagar, como en el caso d emi hija, se ve los dibujos siempre en inglés...pero no creo que el problema sea tanto el inglés como el mismo castellano, desde que salieron los sms, whassap, el que antes sabía un poco.. ahora no sabe ná de ná.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Lo que dices de las tecnologías (que por cierto todas las instrucciones son en inglés) es cierto pero tambien podemos escribir bien que tampoco cuesta tanto.

      Eliminar
  6. But with spanish humor spanihs, dear friend,

    manolo

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. El humor español junto con la familia han evitado muchas sangrías en la calle, nosotros le sacamos chispa a todo. Un abrazo Manolo

      Eliminar
  7. Metemos la pata muchas veces con nuestro castellano y nos atrevemos con el inglés. Así somos de "inteligentes" a veces Ester. No sé si será por tanto bombardeo de publicidad que nos dan que adoptamos cualquier cosa con tal de parecer más modernos.
    Me fastidia mucho cuando leo cosas en inglés que tendrían que estar en castellamo. Pero así es la vida y al final lo tedremos que aprender por "c+++n+s" si queremos enterarnos de algo.
    Buen fin de semana.
    Besos.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. En este mundillo de blogs y ordenadores el inglés domina, pero en lugar de intentar crear programas en español nos dedicamos a mal traducir lo escrito . Un abrazo laura

      Eliminar
  8. La lengua va mutando.. el idioma cambia.. algunas cosas son mas fáciles de aceptar que otras. Yo por ejemplo odio ver la palabra "setiembre" escrita asi! Para mi va a ser siempre septiembre.
    buen finde

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Cuando veo la p suprimida en algunas palabras , los ojos se me hacen chiribitas, pero los académicos van haciendo sus cambios supongo que por modernidad. Un abrazo

      Eliminar
  9. Por estos lados pasa lo mismo y no sé si peor. Muchos negocios de ropa o dirigidos a un publico más joven, tienen su nombre en inglés... y ni hablar de todas las palabras para definir lo electrónico, ya ni se españoliza o argentiniza: all in English...
    Kisses, dear Esther.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Me haces sonreír, es cierto los comercios tiene nombres en inglés, pero fíjate que yo confío en vosotros siempre digo que por lo menos en la América hispana se mantiene el idioma español y no como en España, debe ser la globalización... Abrazos con todas las letras

      Eliminar
  10. Pues si. El Castellano es muy rico y lleno de matices. Con él nos debería sobrar.
    Besos, Ester

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. De hecho nos sobra, cada vez los apocopes ocupan mas lugar en las frases. Un abrazuco

      Eliminar
  11. Estamso bien arreglados: Mira como hablan la gente de ahora: Vamos a tomar una birra en Mac Donals. Dile a Joe que iremos al GIM, para el spiningy despeus al bouling. El Mountain-bike lo aplazamos para el próximo veek-end y dejamos los hobbys. Bye-bye.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Y entonces yo me veo perdida, no se porque ocurre pues no necesitamos mas palabras ya tenemos muchas. Abrazos Montserrat

      Eliminar
  12. Ya se sabe
    quien mucho abarca ...

    .... poco aprieta

    hasta en cuestión de lenguas

    :-)

    abrazos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Me estoy volviendo quejica, pero me duele mi lengua y veo que la tratamos mal sin necesidad, y ademas que de algo hay que llenar el blog. Abrazucos

      Eliminar
  13. Por Argentina también se escribe mucho en inglés, por ejemplo las marcas de ropa... me parece que ellos piensan que da más glamour, el marketing y todo. La gente no habla bien y no se preocupan por mejorar.
    Miles de besos.

    PD Voy despacio por los rincones, es que estoy medio complicada. Cariños

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Descomplicate despacio, siempre hay cosas que son antes, por aquí con leerte ya tenemos premio. Gracias por venir y decir que no estamos solos que el inglés se ha metido por todas partes. Un abrazo

      Eliminar
  14. Soy una enamorada del castellano, vamos a aprender primero nuestro casrellano hermoso, y sin olvidarlo ni cambiarlo y luego lo que venga.
    Bss Ester.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Mi padre me enseñó a amarlo, dominaba la lengua, decía que los sinónimos se podían contar con los dedos, que a cada cosa, a cada hecho su palabra. Hay escritores que no me gusta lo que escriben pero los leo porque me gusta como escriben. Abrazucos

      Eliminar
  15. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar
  16. Se escuchan barbaridades con nuestra lengua...
    Besos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Y a mi me duelen, no es dificil hablar como sabemos, y se pueden usar los anglicismos pero no valen las malas traducciones ni los plagios de palabras. Un abrazo

      Eliminar
  17. A mí me hace gracia cuando la excusa que ponen para usar palabras en inglés es que en castellano no se pueden definir lo mismo su significado. Con lo amplio que es el Diccionario de la R.A.E.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. A eso podemos rebatir palabra por palabra todo tiene, de hecho, varias palabras diferentes para definirlo. Yo creo que son malas traducciones y "modernideces"

      Eliminar
  18. Hay que defender el castellano, tan bello y vasto. No necesita que le presten palabras del inglés, ni de ningún otro idioma. Y hay que defender su uso correcto y divulgación, porque es una tristeza y un crimen, que cada vez desaparecen palabras por falta de uso.
    Feliz fin de semana, un beso.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Así pienso yo, todas las palabras tiene un origen, y las nuestras nos llegan de los romanos, griegos, árabes... y también del inglés pero bien construidas, los anglicismos son una cosa y las palabrejas a medio terminar otra. Abrazos

      Eliminar
  19. Qué entrada más estupenda, es de las mías. Tenemos la lengua más bonita del mundo y la gramática más completa y encima pronunciamos como escribimos y leemos. Agua es agua o H2O, nada de eau = O. Ja! ¿te has fijado que ya nos comemos los signos de interrogación y exclamación?, solo ponemos el del final, como los ingleses.
    Después de esto viene la pregunta sin respuesta: ¿ciencias o letras?.
    Llueve a estas horas y me encanta.
    Feliz fin de semana.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Si tengo respuesta, siempre me han interesado las dos, las ciencias son mas fáciles, y eso cuenta a la hora de decidirse. Un abrazo.
      PD, Soy culpable a veces omito el signo que abre, en mi caso tiene una excusa que dejamos para otro momento. Abrazos y desorden hoy vienen los pintores

      Eliminar
  20. ...qué te puedo decir yo?

    acá el "spanglish" es usado desde que yo tengo uso de razón....y tanto así, que yo prefiero leer, por ejemplo, unas instrucciones en inglés en lugar de en español, porque hay palabras que no entiendo.....se puede creer? pues me ha pasado.

    triste, verdad?

    Abrapachos =)))

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Triste, otros defienden su lengua como aguerrido luchadores y nosotros la humillamos con "palabros" incomprensibles. Y parece que va a peor. Un buen fin de semana para ti.

      Eliminar
  21. El idioma del imperio se hace hueco poco a poco, y salvo cuando alguien se para y nos lo hace ver, como tú en este caso, ni siquiera somos conscientes de ello. Su lengua, su cultura se van imponiendo a la nuestra que percibimos más "sosas" o "antiguas", probablemente forma parte de la globalización pero si no somos conscientes nos perderemos de la mano de las palabras que nos conforman.
    Un saludo

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Así lo veo yo también Pilar, tenemos que defender un idioma tan completo como el nuestro. Un abrazo

      Eliminar