Voy a republicar esta entrada mañana, porque no os habéis reído con los chistes (era mi intención) todos os habéis fijado en que estaban repetidos, es la magia de la percepción, si vemos una cosa no nos fijamos en la otra, y aquí me tenéis reflexionando...
Facilitando la posible traducción:
Adivina quien se ha despertado con 45 mensajes de su ex
en el móvil.
- ¿tú?
-No mi ex
Facilitando la
posible traducción:
Tú sabes lo
duro que es que te prejuzguen solo por se guapa.
-Ni tú tampoco
Facilitando la
posible traducción:
Mi hijo está
dando clases de flamenco. Ya se mete en los charcos y se pone a una patita. Un
crack
Facilitando la
posible traducción:
Llamo para dar
de baja la línea
- ¿puede
decirme un titular?
-No sé… “Cliente
se da de baja del móvil” pero no creo que sea noticia
Facilitando la
posible traducción:
Estoy haciendo
un curso para aprender a hablar sin acritud ni ofender a la gente
- ¡Ah sí! ¿Y qué
tal te va?
-Mejor que tu dieta
Me he levantado malamente, veo las cosas dobles.
ResponderEliminarSaludos
Hay un comentario sobre cada repetición que dice que es para facilitar la traducción, para traducir lo que está dentro de una viñeta tienes que copiarlo a mano y ir al traductor, tengo una seguidora invidente que no puede ver las imagenes pero si leer. Tranquilo que no le pasa nada a tu vista, solo que no leiste todo lo que he puesto. Ando respondiendo comentarios del domingo, ayer no os respondí a ninguno. Un abrazo
Eliminar¿Que no me pasa na a mi vista?, eso quisiera yo, llevo esperando para una operación de cataratas va para más de 200 días, el sol me molesta lo que no te puedes hacer ni idea, llevo cristales muy obscuros y veo menos que pepeleches como decimos por aquí.
EliminarUna seguidora me preguntó por ti porque no habías comentado, yo no paso lista, y no lo había notado, entonces le dije que quizá ya te habrían operado, siento que tengas que seguir esperando. Ojalá sea pronto.
EliminarEncuentro las traducciones muy acertadas para un lunes por la mañana. :)
ResponderEliminarAbrazo.
Debería ponerlas siempre pero no lo hago. El traductor no funciona para traducir viñetas. Feliz lunes y si suena el teléfono descuelga ¿quien sabe?
EliminarUn abrazo
¡Llevo todo el día mirando el teléfono!
EliminarMuy buenos. Un beso
ResponderEliminarMuchas gracias Susana
EliminarRin, rin, rin. Buenos días es aquí donde se saluda a gente encantadora y madrugadora.
ResponderEliminarRespuesta,. Aquí al habla el teléfono escacharrado, vuelva dentro de una semana, y por favor no haga ruido estamos durmiendo.
Jaaaaa, perdón la mente se me fue y desvarío .
Feliz semana y si es con una sonrisa tanto mejor.
😘😘🙋
Me has hecho reír a carcajadas. en la última reunión de primos los adultos jugamos al teléfono escacharrado, algunos peques no lo conocían pero se aficionaron. Es divertido y para todas las edades. Habrás notado que he puesto el silenciador para no despertar a nadie. Gracias, sonrisas y abrazos de colores
EliminarBuenos días, todas las viñetas me han hecho gracia pero con la última estallé en carcajadas, qué auténtica!!
ResponderEliminarFeliz comienzo de semana, un besito.
Es que algunos no somos capaces de bajar el tono y contestamos sin pensar jajaja. debería sumarme a ese grupo de poca empatía jajaja. Abrazucos
EliminarSerá porque he pasado una noche fatal con el estómago y estoy que no veo, pero el del flamenco no lo entiendo!
ResponderEliminarSinonimo de flamenco como estilo artístico y flamenco animal, esos de color rosa que levantan una patita.
Eliminarahhhh.. no había caído ajajaj
EliminarNo entendí lo de duplicarlos pero al leer tu explicación me parece una gran idea. Un abrazo
ResponderEliminarPor eso repito hasta la saciedad que lo mas importante de un blog son los comentarios; a veces lo hago, debería hacerlo siempre cuando son viñetas, hay seguidores, portugueses, algún inglés y tenemos una amiga invidente que es muy lista y por los comentarios deduce lo que he publicado. Un abrazo
EliminarAl responderle a Emilio entendí la doble publicación, muy buenos Ester, un abrazo!
ResponderEliminarCreo que es necesario cuando el chiste queda dentro de la viñeta, pero no siempre lo recuerdo. Un abrazo
EliminarYa he visto el por qué de la doble traducción.....y además así también nos reímos dos veces.😉
ResponderEliminarBesitos
Nunca sobra reír, y si sobra a compartir . Un abrazote
EliminarUn placer como siempre pasar por aqui ,
ResponderEliminarMañana intentare pasar de nuevo y volver a leer todo .
Voy un poco justo de tiempo .
Asi vamos todos, con mas tareas que tiempo. Disfruta de tus actividades
EliminarHola Ester, como te he dicho en otras ocasiones está muy bueno comenzar la semana con humor, por otro lado, coincido en la importancia de los comentarios como dices más arriba, ahí comprendí la razón de la repetición de los chistes, un abrazo Ester, es un placer cada día visitar tu blog.
ResponderEliminarPATRICIA F.
Gracias, no todos leen los comentarios, muchas veces amplío informacion en ellos por no publicar una entrada larga, otras respondo preguntas y las mas, las mejores lo que cada uno vais añadiendo. Un abrazuco
EliminarJa ja ja... muy buenos, Ester. Abrazos
ResponderEliminarEncontre una selección de aparatos de aquellos que teníamos en casa y me decidí a buscar sonrisas.Un abrazote
EliminarJajaja.
ResponderEliminarMe estoy riendo por dentro, con ganas.
Un abrazo.
Ya debes saber lo sano que es, se mueven muchos músculos y nos ponemos mas guapos jajaja
EliminarJajajaj, eres única
ResponderEliminar¿A que tu tenias uno de esos teléfonos? ¿Y no jugaste nunca al teléfono escacharrado?
Eliminar