La editora de este maravilloso blog no publica en domingo, ni visita, ni responde; descansa y deja descansar.

2 de junio de 2014

Para leer en voz alta…


Me ha sorprendido mucho que algunos, por lo menos no hayáis reconocido este capitulo de Rayuela, es de los mas comentados por estar escrito en Gíglico, un lenguaje que inventó Julio Cortázar, un lenguaje que crea palabras mezclando partes de otras palabras, un lenguaje que posee la misma sintaxis y morfología que el español.
Hay quien dice que este es el lenguaje de los amantes, pero también hay quien asevera que nació en medio de una borrachera de Cortázar.
Este es el capitulo 68 de Rayuela, una novela de juventud que yo creía que todos habíamos leído.
La imagen-frase que he puesto no pretendía ser una pista, es una de sus frases mas famosas, que además le caracteriza por el hecho de decir que nunca empleo la palabra “concha” que en argentino tiene otras connotaciones y por lo de los cigarrillos, era un fumador empedernido.
Apenas él le amalaba el noema, a ella se le agolpaba el clémiso y caían en hidromurias, en salvajes ambonios, en sustalos exasperantes. Cada vez que él procuraba relamar las incopelusas, se enredaba en un grimado quejumbroso y tenía que envulsionarse de cara al nóvalo, sintiendo cómo poco a poco las arnillas se espejunaban, se iban apeltronando, reduplimiendo, hasta quedar tendido como el trimalciato de ergomanina al que se le han dejado caer unas fílulas de cariaconcia. Y sin embargo era apenas el principio, porque en un momento dado ella se tordulaba los hurgalios, consintiendo en que él aproximara suavemente su orfelunios. Apenas se entreplumaban, algo como un ulucordio los encrestoriaba, los extrayuxtaba y paramovía, de pronto era el clinón, las esterfurosa convulcante de las mátricas, la jadehollante embocapluvia del orgumio, los esproemios del merpasmo en una sobrehumítica agopausa. ¡Evohé! ¡Evohé! Volposados en la cresta del murelio, se sentía balparamar, perlinos y márulos. Temblaba el troc, se vencían las marioplumas, y todo se resolviraba en un profundo pínice, en niolamas de argutendidas gasas, en carinias casi crueles que los ordopenaban hasta el límite de las gunfias.


42 comentarios:

  1. ¡¡EEEHHHH!!

    Buena semana, aunque veo que la has empezado muy liada.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. No creas, este “Lenguaje” posee la misma sintaxis y morfología que el español.
      Es un lenguaje musical, se entiende mejor leído en voz alta. Un abrazo

      Eliminar
  2. ¡Ay! Ester, que cosas nos haces hacer, si lo leemos en voz alta parecemos niños de párvulos, pero está muy bien desentumecer la lengua un lunes por la mañana. Un abrazo y feliz semana

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Créeme en voz alta toma sentido, a veces hay que leerlo dos veces. Un abrazo

      Eliminar
  3. Ay, Ester, qué talentosa eres...
    Borbotaba, los toves visco-ágiles
    rijando en la solea, tadralaban;
    misébiles los borgoves,
    y un poco momios los verdos brasilaban.

    Buen día y buena semana, Estercita.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Yo simplemente he copiado, soy incapaz de escribir algo así. Pero tienen su merito. Saltos y brincos

      Eliminar
    2. Pues claro, Ester, y tanto lo sabía que yo te he contestado con otra "cosita" de Lewis Carroll de "A través del espejo, y lo que Alicia encontró allí"
      También yo lo he copiado.
      Saltitos y brincos.

      Eliminar
    3. Y a mi se me ha pasado por alto tu delicadeza, responder desde el móvil tiene sus fallos. Gracias por volver y hacermelo notar. Abrazos

      Eliminar
  4. Hay que ver qué difícil es el lenguaje del amor hasta llegar al amor mismo, luego ya no hacen falta palabras ¿verdad?

    Y lo mala que soy yo con los idiomas, ¡pol diol!

    Besos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Un lenguaje musical que enamora, pero como dices, una vez que se ha llegado al amor ya no se necesitan palabras. Un abrazo

      Eliminar
  5. suena muuyyy pornográfico. Porqué no escribió "concha"?
    jeje
    feliz semana!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Si lo preguntas es que sabes la respuesta jaja. Un abrazo

      Eliminar
  6. ¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿Mande???????????

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Algunos mantienen que este idioma nació en medio de una borrachera,
      otros dicen que es el lenguaje de los amantes. y yo que pensé que tu te acordarías...

      Eliminar
  7. Lo siento pero los idiomas no es lo mío.

    Un eso Ester.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Este lo invento un escritor y lo utilizó para un capitulo entero de una novela muy famosa, pensé que todos lo habíamos leído pero veo que no. Abrazos

      Eliminar
  8. Me gustan las palabras, aunque, aun leyéndolo en voz alta no lo entiendo muy bien :) Pero me gusta su sonido...

    Muchos besos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Es un lenguaje musical, se entiende mejor leído en voz alta. por eso te gusta su sonido. Unos abrazos

      Eliminar
  9. En España la palabrilla "concha", no tiene el mismo significado que en este lado del Atlántico, ustedes hasta la usan como nombre o sobrenombre... aquí es una grosería de las gruesas.
    Un beso enorme y buena semana.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Aquí es el nombre de la Inmaculada Concepción y se resume en Concha, y también es la cáscara de mar, o caracol, se muy bien lo que significa en especial en Argentina, y por eso la frase (Que es del autor del texto) dice que no la utilizó aun haciéndole mas falta que fumar, y era un fumador empedernido. Un abrazo

      Eliminar
    2. Me parecía que el texto era de Cortázar, lo mismo que la frase, pero no estaba segura, porque leí Rayuela hace muchos años -y aunque es mi escritor favorito-, no lo terminé.
      Besos y gracias por la aclaración.

      Eliminar
    3. Yo pensé que todos lo recordarais y que la frase era definitiva, sobre todo para los argentinos. He añadido la aclaración para todos. Un abrazo guapa.

      Eliminar
  10. UN autor que llama a las cosas por su nombre.

    Saludos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Siempre lo hizo, y fue muy famoso. Un abrazo

      Eliminar
  11. Justamente el otro dia cayo en mis manos un texto similar.
    Besos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Casualidades, no hay muchos, Saltibrincos

      Eliminar
  12. Curioso. Voy a por la segunda lectura a ver si consigo descifrarlo.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Amparo, pensé que todo el mundo sabría que es, que todos lo habíais leído y no me imagino como es que nadie lo ha dicho. Un abrazo

      Eliminar
  13. Me quede como en neutro... no entendi nada la verdad... Me quede con cara de interrogacion???
    Un barazo para Serte
    ( soy Natalia desde la oficina, suena a titulo de una novela..)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Desde luego parece el titulo de una novela, moderna y actual. Yo creí que todo el mundo lo conocía y mi sorpresa ha sido cuando nadie lo ha entendido, la persona que ha comentado después de tí, Isa, ha dado ido a buscarlo en Google. Rayuela es una novela de juventud, conocida por todos, eso pensaba, la frase-imagen es muy conocida de Cortazar y le define muy bien. Por todo me ha sorprendido haber causado sorpresa.
      En fin hoy me acostaré sin haber aprendido nada nuevo pero sorprendida jeje. Un abrazo guapa

      Eliminar
    2. Rayuela lo lei en bachillerato y la verdad no me recordaba de ese capitulo ( y confieso que tanto lo lei completo). De Cortazar mi favorito CASA TOMADA, un cuento perfecto.
      Abrazossss

      Eliminar
    3. Rayuela es libro de juventud, pero recientemente lo tome de la estantería porque comentábamos sobre el autor y decidí publicar ese capitulo. Casa tomada lo leí para hacer un trabajo de literatura para una de mis hijas, y es verdad es un cuento estupendo. Abrazos y saltibrincos

      Eliminar
  14. Hola Ester, eres única para hacer que nuestras cabezas echen humo :-)
    Lo he leído cuatro veces por lo menos, y nada de nada. Si se intuye algo de carias, orgasmo, ..
    Cansada de no entender nada, puse una palabra en mi amigo google y me salió : El glíglico es un lenguaje creado por Julio Cortázar y presente en su novela Rayuela, cuyo capítulo 68, que evoca una escena erótica, está completamente escrito en él. Se trata de un lenguaje musical que se interpreta como un juego, además de ser un lenguaje exclusivo, compartido por los enamorados, que los aísla del resto del mundo.
    Joooooooooooo vaya tela para entender este lenguaje, Cortaza era también único.
    Saludos y un abrazo

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Por lo menos tu lo has buscado, créeme que estaba convencida que todo el mundo reconocería este capitulo, Rayuela es una novela conocida. En fin tu has aprobado y yo me he sorprendido de haber causado sorpresa.. Abrazos

      Eliminar
  15. Cortázar tenia un universo propio y un lenguaje único.
    Aunque a veces esa complejidad le impide conectar con todos los lectores.
    Un abrazo Ester

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. No es uno de mis favoritos, pero si uno de los que hay que leer. ayer fue un dia de incomprensiones. Abrazos saltarines

      Eliminar
  16. Hija lo siento, me pasa como con El Quijote, que no puedo pasar de la segunda página, desde luego crear un lenguaje tiene su arte.
    Y toca copiar y pegar porque no he tenido más remedio que buscarlo:

    Julio Cortázar, ese loco escritor argentino, inventó un lenguaje al que nombro gíglico. Es un lenguaje extraño, incomprensible al principio, hermoso al final (si es que se logra entender), es un lenguaje que dice sin decir. Es el arte de sugerir, de interpretar lo que se quiere decir gracias a los sonidos y a nuestra imaginación.

    PImpollos zarcos en un pernoctar luminario. ¿....?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Me lo he leído tres veces, la mía, la de mi hija mayor, y la de mi hija pequeña. (Muchos trabajos de literatura se los hacía yo) En cuanto a Rayuela pensé que todos recordaríais ese capitulo, o por lo menos la novela, y la frase es muy de Cortázar, no pretendí poner una adivinanza, por eso añadí el texto superior y su foto al ver que nadie entendía nada. Muy buena tu despedida, ojos de tu color. Un abrazo

      Eliminar
  17. Pues sí, leí Rayuela con 13 o 14 años, ya ha llovido mucho, y tengo que reconocer que no me gustó demasiado, así que no me sorprende que no lo recordase, mi memoria suele ser selectiva en cuestión de lecturas.

    Besitos.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Pues eso pensé, que todos lo habíamos leído, y me sorprendió que nadie lo reconociera. muchas cosas, casi todas las que leo se me olvidan pero este capitulo y su curiosidad no lo había olvidado. Ya he puesto la aclaración para todos. .Saltibrincos Narci

      Eliminar
  18. A este chiquitín, las borracheras le dejaban un poso de lucidez que le alejaban de cualquier lenguaje de amantes. De su genio, no, de ese genio que desborda en Rayuela, en sus cuentos, en sus poemas también. Gracias por traerle, aunque algunos no lo perdemos de vista nunca.
    Abrazos, siempre

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Anoche añadí su foto y la explicación al texto porque nadie se acordaba, en mi torpeza creí que todos lo reconocerían, y además la frase es muy de Cortázar, lo define perfectamente. En fin aquí esta el escritor y la mención a su libro más famoso. Un abrazo

      Eliminar